Afrikaans

Dear Mr Ingelaere, We refer to your correspondence dated 27/03/2020. We sincerely regret the cancellation of your flight FR6006 from Lille to Marseille on the 17/03/2020, which was due to the current worldwide COVID 19 crisis. As per interpretive guidelines on EU passenger rights, announced by the EU commission on cancellations caused due to COVID 19, this is now classified as an extraordinary circumstance and compensation does not apply under EU261/2004. If you are unhappy with our decision, you can take your complaint to Alternative Dispute Resolution (ADR). MTV Médiation Tourisme Voyage is an independent, impartial scheme and we are a member of this scheme. Their contact details are as follows: Website: www.mtv.travel Contact Address: MTV Médiation Tourisme Voyage, BP 80 303, 75 823 Paris Cedex 17. We hope the above clarifies the matter. Yours sincerely

Français

Cher Monsieur Ingelaere, Nous vous renvoyons à votre correspondance du 27/03/2020. Nous regrettons sincèrement l'annulation de votre vol FR6006 de Lille à Marseille le 17/03/2020, due à la crise COVID 19 actuelle dans le monde. Conformément aux directives interprétatives sur les droits des passagers de l'UE, annoncées par la commission de l'UE sur les annulations causées par COVID 19, cela est désormais classé comme une circonstance extraordinaire et aucune compensation ne s'applique en vertu de l'UE261 / 2004. Si vous n'êtes pas satisfait de notre décision, vous pouvez soumettre votre plainte à la résolution alternative des litiges (ADR). MTV Mediation Tourisme Voyage est un programme indépendant et impartial et nous en sommes membres. Leurs coordonnées sont les suivantes: Site Internet: www.mtv.travel Adresse de contact: MTV Médiation Tourisme Voyage, BP 80 303, 75 823 Paris Cedex 17. Nous espérons que ce qui précède clarifie la question. Cordialement

TraductionAnglais.fr | Traduction Afrikaans-Français Système Gratuit, Fiable et Efficace?

Assurez-vous de respecter les règles d'écriture et la langue des textes que vous traduirez. Les utilisateurs doivent garder à l’esprit lors de l’utilisation du système de dictionnaires TraductionAnglais.fr que les mots et les textes utilisés lors de la traduction sont stockés dans la base de données et partagés avec les autres utilisateurs dans le contenu du site Web. Pour cette raison, nous vous demandons de faire attention à ce sujet dans le processus de traduction. Si vous ne souhaitez pas que vos traductions soient publiées dans le contenu du site Web, veuillez contacter →"Contact" par courrier électronique. Dès que les textes pertinents seront supprimés du contenu du site.


Règles de confidentialité

Les fournisseurs tiers, y compris Google, utilisent des cookies pour diffuser des annonces en fonction des visites antérieures des internautes sur votre site Web ou sur d'autres pages. Grâce aux cookies publicitaires, Google et ses partenaires adaptent les annonces diffusées auprès de vos visiteurs en fonction de leur navigation sur vos sites et/ou d'autres sites Web. Les utilisateurs peuvent choisir de désactiver la publicité personnalisée dans les Paramètres des annonces. Vous pouvez également suggérer à vos visiteurs de désactiver les cookies d'un fournisseur tiers relatifs à la publicité personnalisée en consultant le site www.aboutads.info.